BloggerAds

2010年10月10日 星期日

樹德科大表演藝術系第一屆畢業展演:藝動城堡系列-《RENT》by 玖陸壹壹柒





原本在批踢踢 DRAMA 版詢問北藝大今年秋季畢業製作《RENT》的時間,

有熱心的網友回應說,樹德科技大學表演藝術系不約而同地推出同一個製作,

所以我找了一下,就看到玖陸壹壹柒(96117)在臉書的網頁,

立刻留下聯絡方式跟需要的門票張數,期待演出的到來!





10/6 那天下了課,直接撘乘區間車,跟在台南上車的 momokuku 來到高雄,

在火車站買了六十元的火車便當跟黑松茶花綠茶,搭乘高捷來到文化中心站,

細雨淋溼地面,我邊走邊吃便當,在至德堂前與阿線、Amy 會合,

阿線跟 Amy 說,服務人員早已幫我們畫好位,真是貼心!


在這個版本之前,

我看過電影版、莫文蔚亞洲巡迴版以及 2008 百老匯最後一場 LIVE 錄影 DVD,

至於1996 年首演卡司原聲帶,聽過的次數已經數不清,

目前唯一向隅的是蔡伯璋唸書時製作的版本。

為了這次的製作,玖陸壹壹柒團隊向美國百老匯 MTI(Music Theater International)網站

購買演出版權,如此尊重版權的心態應該給予掌聲鼓勵。




↑ 《吉屋出租》日版巡演記者會


導演(楊順宇)特地將對白部分翻成中文,歌詞保留原文,

並在演唱時於舞台兩側打上字幕,讓更多觀眾能夠更深入劇情,

不過翻成中文的代價是某些韻腳被犧牲掉了

(日本東寶劇團版本,則是全部翻成日語,聽起來怪怪的);

舞台利用工程鷹架搭起,高度簡約;扣除掉加入的舞蹈部分

(大概是因為部分同學的主修才加入,但是老實說,舞蹈部分通通刪掉一點都不為過,HIP

HOP 跟現代舞放在《RENT》裡有點格格不入),

以及三不五時出狀況的耳 MIC (這種形況到下半場居然沒改善,唉~),

長達一百五十分鐘的演出,打瞌睡的時間極少。




↑ 演員上方左起(反時鐘方向):Collins (陳立竣飾)、Angel (林明憲飾)、

   Joanne (朱殷秀飾)、  Maureen (李易璇飾)、Mimi (王心怡飾)、

   Roger (楊辰鴻飾)、Mark (宮能安飾)、Benny ( 戴子翔飾)


《RENT》把故事背景設在紐約市,有其目的,

劇作家強納森‧拉森透過不同族裔、不同性別、不同背景

的主角側寫,勾勒出他對生活、世事的看法,

其他國家的製作如果要原封不動的上演,就必須注意這一點,

否則台上的演員全是亞洲人或黑人,看戲的趣味似乎就少了點。




↑ 電影版《Today 4 U》


由於演員都是學生,英語又不是母語,即便如此,某些人的口條跟唱歌的語氣都很到位,

像是 Roger(舞台裝勝過節目簡介摺頁的照片,超帥)、

Collins(下半場深情的《I'll Cover You》讓我落淚)、

Angel(當他戴上假髮、穿上紅袍演唱《Today 4 U》並跳到桌上時,很快就吸引觀眾目光)





《Take me or Leave me》電影版

Joanne(男性化的妝扮恰如其分,口條跟語氣都是最好的一個)




↑ 2008 百老匯 LIVE《Out Tonight》


但也有人咬字不清、連國語都說的 2266 ,,比較有問題的是 Mimi 的選角,

上半場的《Light My Candle》或《Out Tonight》,完全看不出她的狂野、嫵媚,

下半場導演處理 Mimi 死裡復活的方式,超像活殭屍,讓我小失望。

Mimi 這個角色很有挑戰性,這也難怪我曾經在批踢踢 DRAMA 版上曾經看過北藝大《吉屋出

租》劇組公開徵選 MIMI 的消息。




↑  2008 百老匯 LIVE《What you own》

宮能安飾演的Mark,照理說是劇中的靈魂之一,

但是他的個性不夠強烈、語氣也不夠堅定,有點可惜;

脂粉味太重的 Benny 跟電影版的黑人演員 Ty Diggs 正好大相逕庭;




↑ 電影版《Over the Moon》

Maureen 應該用英文演唱,然後以字幕輔助,或許會更好,她的英文也是....嗯嗯。


《RENT》絕對不是一個好演的音樂劇,但是樹德科大跟北藝大戲劇系仍勇於挑戰,

雖然我還沒看到北藝大的版本,但是我相信他們的演出跟樹德科大同樣值得期待。

11月,中山大學西灣藝術季將有中山劇場藝術系推出的《拜訪森林》Into the Wood

(史蒂芬‧桑漢的經典作品之一),敬請期待!



※ 圖片提供:玖陸壹壹柒製作團隊

1 則留言:

  1. 謝謝你對我們支持與指教!!!=)
    也謝謝你來看戲!!!!!!ya!!!!!=)

    回覆刪除