BloggerAds

2010年10月2日 星期六

《寂熾》

 


當庫夫王拖著身影,人面獅身裂嘴狂笑,


赫魯斯張滿白帆,帶著聖甲蟲滾動的火球,橫跨天際--


※   ※   ※   ※


墓室中,壁畫栩栩,棺槨裡傳出笑聲依稀,


阿布辛貝爾的王與后啊!從雪白前站起,


眺望凱撒、豔后的足跡,笑語融在烈焰裡!


圖唐卡門的英魂徘徊帝王谷,


這早逝的王啊!欲展雄風時,卻化為乾屍一具。


 


漫遊路克索,繁榮一時的底比斯,只剩行旅和頹圮遺跡。


未墜的天狼,堅持亙古守候,喚氾濫星芒,射企盼心房。


哈匹-奧塞列斯的化身,湧起波濤,豐饒兩岸,


直到亞斯文,便轉為風中嗟息,


多少偉業、多少風情,盡付江將水奔流,


 


這永晝的金字塔國度,掙扎在非洲一隅,


延續著為人淡旺的神奇美麗,


風沙吹襲中,駱駝商旅帶著前世繁華,


緩緩消失在冥漠夜色中....


※   ※   ※   ※


哭了,獅身人面,金字塔和復活的諸王,


埃及,曾經夢幻國度!


 


【附註】


赫魯斯:太陽神


哈匹:尼羅河神


奧塞利斯:陰間之神


聖甲蟲:古埃及人相信太陽是由聖甲蟲所推動


 


【後記】


這是高中時期參加校內文學獎新詩類的得獎作品,裡面有許多專有名詞,讀起來有點隱晦;


在刪除一些累句、合併段落與修改文字後,重新刊登。


 


1 則留言:

  1. 嗯....意境深遠....
    [版主回覆10/05/2010 19:31:26]年輕時的作品,往往是「為賦新辭強說愁」XD

    回覆刪除