BloggerAds

2008年1月19日 星期六

Leaving on a jet plane


↑ John Denver精選



↑ Peter Paul and Mary 十年紀念專輯


 


這首由John Denver (12/31/1943 – 10/12/1997)創作的 Leaving on a jet plane ,


相信很多朋友並不陌生,一邊聽歌,腦海中立刻會浮現離別時難分難捨的情景,


無論是詞曲都屬上乘。多年以後,歌手朱少薇則唱出一個年輕女子對於戀人的依依不捨。


 


長久以來,我就不是一個喜歡說再見的人,因為我不敢保證以後是否還有機會再見,


要許下這樣的承諾,真的是有點困難。


然而歷史上有許多關於離別的詩句,


最有名的大概就是「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復返」的豪情壯志,


不過,我卻對李白在《贈汪倫》一詩中:


「李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情」


對於聲音、畫面、情景的描寫更是喜愛萬分。


 


Leaving on a jet plane


All my bags are packed
I'm ready to go
I'm standing here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye

But the dawn is breaking
It's early morn
The taxi's waiting
He's blowing his horn
Already I'm so lonesome I could cry

*So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go

There's so many times I've let you down
So many times I've played around
I tell you now, they don't mean a thing

Every place I go, I'll think of you
Every song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll wear your wedding ring(*)

Now the time has come to leave you
One more time, let me kiss you
Then close your eyes
I'll be on my way

Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times, I won't have to say


中譯如下:


所有行李都已收拾好了
我準備離去
我就站在你的門外
但我不想為了道別而叫醒你

但天已破曉
已是清晨時分
計程車在等著
司機按了喇叭
我是如此的孤單,孤單得想哭

吻我吧!為我笑一個
告訴我你會等我
擁抱我,像你永遠不讓我走
我即將乘噴射客機離去
不曉得什麼時候才能回來
噢!寶貝,我真的不想走

好幾次,我都讓你失望
很多次,我都把事情弄砸了
告訴你,那都是無心的

不論我去什麼地方,我都會想你
我唱的每一首歌,都是為你而唱
當我回來,我會為你戴上結婚戒指

離開妳的時候到了
再一次,讓我吻妳
然後,閉上妳的雙眼
我就要上路了

夢見那些日子已來到
我再也不必一個人孤獨的離去
關於那個時候,我不必多說



朱少薇版(收錄在現在就要)


作詞:於光中 作曲:John Denver

走郎上的行李在等著我 我能感覺它多沈重


時間像快要輸掉的球賽 好多話彷彿來不及說


每說一句就更難過 明天像一個幽靈在等待


Oh 請你快抱緊我 好像你不讓我走


沒有誰更瞭解我的心 coz I'm leaving on a jet plane


I don't know when I'll be back again Oh babe, I hate to go


曾經多麼希望有一天 能一個人流浪探險


但現在我情願放棄一切 只要能留在你的身邊


只要能陪你再多一天 我不在乎日子多麼平凡


班機的廣播在催促 感覺你唇的溫度


不要讓我看見你掉眼淚 心裡已經開始倒數


想念你朝朝暮暮 下次見面我不想再說


沒有留言:

張貼留言