BloggerAds

2013年3月29日 星期五

《搖滾芭比》Hedwig and Angry Inch




日前得到破報送的《搖滾芭比》音樂劇入場券,

於是趁著手邊的稿子告一段落,去了台北一趟,

那天到大學同學開的麵包店叨擾一番後,便搭捷運前往華山1914烏梅酒廠,

是夜,大雨滂沱,我從台電大樓-古亭-忠孝新生-善導寺匆忙抵達演出地,

但是卻已經錯過精彩的開場(見下圖),早知道從忠孝新生站過去比較快。






進場後,我選了一個位置坐下,台上的 HEDWIG 正在自報家門,

她/他把自己從東德到美國,從男人變成只有一吋的「女人」,

對雙親之愛的懵懂、愛情的企盼與被男人背叛的經過娓娓道來,

在樂團強力伴奏下,HEWIG 演唱的歌曲依舊鏗鏘有力,直達我心。


她/他在愛情路上衝鋒陷陣,卻也跌跌撞撞,

最後終於發現生命中失落的另一半原來就是自己,

正如同劇中的歌曲《愛的起源》Origin of Love ,

正如同辛棄疾「眾裡尋他千百度,驀然迴首,那人卻在,燈火闌珊處。

只不過那生命中尋尋覓覓的缺憾,到頭來還是自己!


【關於歌詞】

《搖滾芭比》歌詞中文化得很好,也很貼切台灣人的生活,

例如:髮型的名稱、克羅埃西亞跟台灣都有很多人想獨立之類的梗,

更牛逼的是在某段歌詞中,甚至加入西藏抗暴的橋段,現場觀眾不禁莞爾!


【關於樂團與歌手的音量】

當天的演出後座談,有觀眾提到有些曲子,樂團的音量蓋過歌手,聽不清楚。

製作團隊表示,有的歌曲樂團的能量必須爆發,若是硬被壓下來,會很可惜。

因此,演員的音量跟樂團的能量很難達到一個平衡點,

同時,演出時,並沒有字幕,怕被觀眾被兩側的投影分神。

對我來說,如果能聽清楚,那很好,如果沒有,也沒關係,

起碼這齣音樂劇要傳達的東西,我有感受到。

此外,王希文也問過導演 Brook Hall 相同的問題,

BH 表示,在百老匯看戲,也不是每句歌詞都聽得懂。



↑ 這是我看的 CAST,全劇只有四位演員,主配角會互換


【劇情簡介】

流行音樂X劇場 經典百老匯音樂劇【搖滾芭比】華文版台北首演

《愛的起源》英文版歌詞,中譯│Origin of Love 搖滾芭比

→本人最愛,中文化後的台詞跟上面的中譯差不多,只不過將盤古加入第一句歌詞,超親切

 
【創作團隊】

主要演員:呂寰宇、葉百恂、管罄、賴盈瑩

舞台設計:彭健宇    燈光設計:郭效承

服裝設計:Jenna Pearce (Rice Society)

彩妝及假髮設計:Michelle Chang (M.C 彩妝,造型,攝影)

助理舞台設計/繪景師:余瑞培

音樂執導:王希文 

音樂統籌:Molly Lin

戲劇指導:王宏元  

音樂演奏:P!SCO

監製:馬天宗、李立菁

製作人:Brook Hall、王希文、Molly Lin

導演:Brook Hall

沒有留言:

張貼留言