BloggerAds

2012年6月22日 星期五

影響‧新劇場《躍!四季之歌》




故事從春天小野馬的誕生開始,

小馬嘗試以父母的建議生活,反而把事情搞砸,惹得大家都不高興。

牠決定離開大草原,出發去尋找生命難題的解答,

當冬天來臨時,馬群遭到野狼的攻擊,

小馬要如何運用勇氣和智慧,讓大草原的危機化險為夷?


這是我第一次在武德殿欣賞兒童劇(票是李佶霖送的),

影響新劇場將這個以法語演出的俄國故事改以多語呈現,

主述者(董淑真)聲音清亮/身段俐落,吸睛功力一等一,

前投影/懸絲偶操作令人驚艷,放在舞台前的馬匹模型也很漂亮。


用台語演出的《躍!四季之歌》很好看,

但是因為使用的台語較為典雅,還夾雜著英語和國語,

部份用語連大人聽起來都有點吃力,更遑論在場的小朋友,

這也就難怪戲才演到一半,小朋友就滿場飛,根本定不下來!


碎碎念時間│

1. 小馬名為 Petit Brown,因此現場觀眾常聽到帶有台語口音的 Petit Brown

2. 這齣戲既然叫做《躍!四季之歌》,卻略過秋季,直接進入冬季,不妥

3. 禿鷹/蒲公英的台語到底怎麼唸,前者念成「獵鷹」,後者直接音譯,奇怪

     壞蛇打算絞死 Petit Brown 時,操偶人說「ㄘㄨㄧ乎死」,不知道合不合適

4. 動物偶的比例差很大,劇中出現的壞蛇誇張的大,該不會是熱帶的巨蟒吧!






沒有留言:

張貼留言