BloggerAds

2012年5月9日 星期三

《金盞花大飯店》The Best Exotic Marigold Hotel




金盞花大飯店,位於印度北部的遮普爾(Jaipur),

一篇網路介紹讓這些已屆遲暮之年的英國人不遠千里而來,

然而,對婚姻的厭倦、晚年喪偶、屆齡退休、被資遣的不滿,

身體病痛、寄人籬下的無奈,深藏多年的同性之愛仍待解決;

除了遮普爾的市容與宗教儀式外,導演也對印度的種姓制度多所著墨!


這部電影的全名其實是 The Best Exotic Marigold Hotel for Elderly and Beautiful,

若是直譯,就變成「最佳-充滿異國情調-金盞花大飯店-為了年長者與美麗」,

的確,這間飯店有異國情調,也為了長者而設,至於「最佳」....看完你就知道。




↑ 因為前往遮普爾的班機取消,主角們只得在候機室排排坐



↑ 首映會上演員合影

   看到這些演員同時出現在一部電影裡,觀眾真的是賺到了



↑ 電影海報

   如果你 GOOGLE 「marigold」這個字的中文翻譯,會發現多譯為「萬壽菊」而非「金盞

   花」雖然兩者同屬菊科,卻是不同的植物,萬壽菊的英名是 Marigold 或 African marigold,

   金盞花是 Calendula,但在國外,有些地方俗稱金盞花為 Pot marigold,所以可能造成一些

   混淆。


在 1982 Life House「旅行‧不一樣」系列講座中,

林宛柔曾經提到印度充滿強烈對比,是個讓人難忘的國家,

看完《金盞花大飯店》後,內心對印度的憧憬更近一步!


沒有留言:

張貼留言